Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 30:17 - Свята Біблія: Сучасною мовою

17 І говорив Господь з Мойсеєм так:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 І сказав Господь Мойсеєві, промовляючи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 І рече Господь Мойсейові тако:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Господь продовжив розмову з Мойсеєм, наказуючи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 30:17
7 Iomraidhean Croise  

Він зробив кругле Море з литого металу, розміри якого були десять ліктів від краю до краю і п’ять ліктів заввишки. Довкола воно становило тридцять ліктів.


Потім він зробив десять бронзових умивальниць, кожна вміщувала по сорок батів і налічувала чотири лікті в діаметрі, кожна умивальниця стояла на одному з десяти поставців.


Потім він зробив десять умивальниць і розмістив п’ять з південної сторони та п’ять з північної. В них омивалося все, що використовувалося для жертв всеспалення, а в Морі омивалися священики.


Мусиш брати викуп за відпущення гріхів від дітей Ізраїля і сплачувати їх на служіння в наметі зібрання. І буде це пам’ять для дітей Ізраїля перед Господом про викуп вашого життя».


«Зроби посуд для обмивання з бронзи і поставець для нього з бронзи. Постав його між наметом зібрання і вівтарем і налий туди води.


І спорудив Безалел вівтар з акації для пожертв спалення. Той був квадратний — п’ять ліктів завдовжки, п’ять ліктів завширшки і три лікті заввишки.


І виготовив він бронзовий посуд для обмивання і бронзовий поставець до нього з дзеркалами, що дали жінки, які прислуговували біля входу до намету зібрання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan