Вихід 3:22 - Свята Біблія: Сучасною мовою22 Кожна жінка попросить у своєї сусідки або ж у того, хто мешкає в її домі, золоті й срібні коштовності та вбрання. Ви вберете своїх синів та дочок у нього та й обберете Єгипет”». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка22 Але кожна жінка попросить у своєї сусідки та співмешканки срібний і золотий посуд та одяг — ви обберете єгиптян та одягнете ваших синів і ваших дочок. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196222 Бо позичить жінка від сусідки своєї і від мешканки дому свого посуд срібний і посуд золотий та одежу, і покладете це на синів ваших та на дочок ваших, і заберете здобич від Єгипту. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190522 Нї! нехай усяка молодиця пожичить у сусїдки своєї і в такої, що пробуває в господї в неї, клейноти срібні і клейноти золоті і шати, та й понадїваєте на сини ваші й дочки ваші, і пограбуєте Египтянів. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад22 Адже кожна жінка попросить у своєї сусідки або у своєї співмешканки срібний і золотий посуд та одяг. Так ви обберете єгиптян і одягнете ваших синів і ваших дочок. Faic an caibideil |