Вихід 29:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою1 Ось що ти маєш робити з синами Аароновими, щоб посвятити їх у священики Господні. Візьми одного бичка і два барани без вади. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Ось що саме здійсниш над ними, аби освятити їх, щоб вони служили Мені священиками. Візьмеш одного молодого бичка з великої рогатої худоби і двох баранів без вади, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 А оце та річ, яку ти зробиш їм для посвячення їх, щоб вони були священиками Мені. Візьми одного бичка молодого та два безвадні барани, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 І ось що мусиш чинити з ними, щоб їх посьвятити в сьвященники менї: Возьми бичка одного та два барани, без пороку. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад1 Ось що маєш учинити з ними, аби посвятити їх і щоб вони були Моїми священиками. Візьми з великої худоби одного молодого бичка і двох баранів без вади. Faic an caibideil |