Вихід 28:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою9 Візьмеш два камені оніксу й викарбуєш на них імена синів Ізраїля. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка9 І візьмеш два смарагдових камені, і викарбуєш на них імена синів Ізраїля: Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 І візьмеш два оніксові камені, та й вирізьбиш на них імена Ізраїлевих синів, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 І візьмеш два ониксових каменїв, та й повирізуєш на їх імена синів Ізрайлевих: Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Далі візьмеш два оніксових камені, й викарбуєш на них імена синів Ізраїля: Faic an caibideil |
Що було в мене сили, я приготував для храму Божого золота для виготовлення золотих предметів, срібла для срібних, бронзи для бронзових, заліза для залізних, дерева для дерев’яних, оніксу для кам’яних виробів, різнокольорового каміння для мозаїки, всілякого коштовного каміння та мармуру у великій кількості.