Вихід 28:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 І скажи всім, хто мудрий серцем, кого Я наповнив духом мудрості, щоб вони справили Ааронові вбрання на посвячення, щоб він міг служити Мені. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 І ти скажи всім, хто мудрий розумом, кого Я наповнив духом знання, і хай вони пошиють Ааронові для Святилища святий одяг, в якому Мені служитиме як священик. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І ти скажеш усім мудросердим, що Я наповнив їх духом мудрости, і вони зроблять Ааронові шати для посвячення його, щоб був священиком для Мене. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 І мовляти меш усїм премудрим у серцї, кого я сповнив духом премудростї, щоб вони поробили шати Аронові, на осьвяту його, щоб служив менї службу сьвященну. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Скажи всім розумним серцем, кого Я сповнив духом мудрості, аби вони пошили Ааронові одяг, для його посвячення, і щоб він був Моїм священиком. Faic an caibideil |