Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 28:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Справиш священне вбрання Аарону, своєму братові, для слави й краси.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Для свого брата Аарона, для пошани і слави, виготовиш святий одяг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І зробиш священні шати для брата свого Аарона на славу й красу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І посправляєш ти шати сьвященні Аронові, братові свойму, на славу і на окрасу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Виготовиш священні шати своєму братові Ааронові задля величі та краси.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 28:2
36 Iomraidhean Croise  

Тоді придай собі величність і повагу, честь і красу на себе одягни.


Священиків Я одягну в спасіння шати, а праведні Сіона підуть в радісний танок.


Нехай священики Твої вдягнуться у освячене вбрання, нехай на радощах підуть у танок Твої вірні!


Господь втішається Своїм народом, Він чудеса творить, рятуючи смиренних.


Навколо Нього — слава і велич, могутність і краса в Його святому храмі.


Аароновим синам справиш хітони, поробиш паски й тюрбани для слави й краси.


Це буде вічним правилом для Аарона та його синів від дітей Ізраїля, бо це приношення. Це буде приношенням дітей Ізраїля від їхніх мирних жертв, їхнім приношенням Господу.


Священне вбрання для Аарона-священика, та одежі його синам для священного служіння.


Вдягнеш Аарона у священне вбрання, помажеш і освятиш його, щоб він міг служити Мені священиком.


Того дня виросте паросток Господа і стане гарним та славним, і плід землі буде гордістю та славою тих, хто уціліє на землі Ізраїлю.


Прокинься, збудися, Сіоне, вдягнися у силу свою. Вберися у шати прекрасні, Єрусалиме, місто святе. Нечисті чужинці більше не ввійдуть у брами твої.


Мене зробив Господь щасливим, усе єство моє щасливе завдяки Всевишньому. Мов нареченого Він мене у шати спасіння вбрав, мов наречену Він одягнув мене в правдивість.


щоб подбати про сумний народ у Сіоні, та підготовити його для святкування. Я подарую йому корону замість суму, оливу щастя замість жалоби, щоб забрати їхній смуток і замінити його святковими шатами. Цей народ називати «деревами порятунку», «славетним пагінням Господнім».


В гріху брудними стали ми немов нечистий чоловік, всі наші добрі вчинки, мов одяг, кров’ю заплямований. Мов лист пожухлий, падаємо, гинем, гріхи, неначе вітер нас несуть.


Тоді Мойсей узяв трохи оливи помазання й трохи крові на вівтарі й покропив Аарона, його вбрання, його синів і їхнє вбрання, й тим самим освятив їх.


І Слово стало Людиною й оселилося серед нас. Ми побачили Його Божественну Велич, Велич Єдиного Сина Отця Свого. Він був сповнений благодаті і правди.


Краще будьмо подібні до Господа нашого Ісуса Христа, і не потураймо нашому гріховному людському єству і його бажанням.


Бог робить людей праведними через віру в Ісуса Христа. Всі люди рівні й немає між ними різниці.


Бо усі, хто хрестилися в Христі, в Христа одяглися.


Але ми бачимо Ісуса, Який лише ненадовго був поставлений нижче за Ангелів. Ми бачимо Його, увінчаного славою і честю через Його мученицьку смерть. З Божої милості Ісус прийняв смерть за всіх людей.


Отже, Ісус — то якраз такий первосвященик, якого ми потребуємо: святий, бездоганний, цнотливий, вільний від впливу грішників і вищий від небес.


Христос одержав честь і славу від Бога-Отця. До Нього злинув голос великого й славного Бога, котрий мовив: «Це Син Мій улюблений, Якого Я вподобав».


Любі друзі, тепер ми діти Божі, та ще невідомо, ким ми станемо у майбутньому. Але ж ми знаємо, що коли Христос з’явиться знову, ми будемо подібні до Нього, бо ми побачимо Його таким, який Він є!


Їй дозволили вбратися у шати з чистого й сяйливого полотна». (Полотно — то праведні вчинки святих людей Божих).


Ти об’єднав їх у царство і зробив священиками для нашого Бога, і вони царюватимуть на землі».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan