Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 27:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Жердини мусять входити в кільця з боків вівтаря, щоб його носити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І вкладеш держаки в кільця, і будуть держаки з боків жертовника, щоб його переносити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І буде всунено держаки його в каблучки; і будуть ті держаки на двох боках жертівника при ношенні його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І повсовуються носила в каблучки, щоб були по двох боках жертівника, як нести муть його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Ці держаки мають бути вставлені в кільця з обох боків жертовника, щоб можна було його переносити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 27:7
5 Iomraidhean Croise  

Зробиш жердини з акації і вкриєш їх золотом. На них носитимуть стіл.


Зробиш жердини для вівтаря з акації, і покриєш їх бронзою.


Зробиш для нього два золоті кільця під вінцем з двох боків. Прилаштуєш їх із протилежних боків. Вони триматимуть жердини, щоб на них його носити.


Коли Аарон та його сини закінчать покривати святі речі і все знаряддя і коли табір буде вже готовий вирушати, після цього сини Когата можуть увійти, щоб нести їх. Таким чином вони не торкатимуться святих речей і не помруть. Сини Когата нестимуть ці речі у наметі зібрання.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan