Вихід 27:21 - Свята Біблія: Сучасною мовою21 Аарон зі своїми синами влаштує його з вечора до ранку перед Господом в наметі зібрання за запоною, що перед ковчегом Свідчення. І цей закон на віки вічні для всіх поколінь дітей Ізраїля. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка21 Аарон та його сини, з вечора до ранку, підтримуватимуть його горіння перед Господом у наметі свідчення, ззовні завіси, що над Завітом. Це — вічний закон для ваших нащадків від синів Ізраїля. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196221 У скинії заповіту назовні завіси, що на свідоцтві, приготує її на запалення Аарон та сини його від вечора аж до ранку перед лицем Господнім. Це вічна постанова їхнім родам від Ізраїлевих синів! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190521 В наметї громадському, знадвору завіси, що перед сьвідченнєм, ставляти муть їх Арон і синове його, з вечора та й до ранку, перед Господом. Установа на віки з роду та й до роду в синів Ізрайлевих. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад21 Аарон та його сини з вечора й до ранку слідкуватимуть за ним перед Господом у Наметі Свідчення, за межами завіси, що перед Ковчегом Свідоцтва. Це вічна постанова для Ізраїлевих нащадків в усіх їхніх поколіннях. Faic an caibideil |