Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 26:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Зробиш завіси з блакитного полотна по краю останнього покривала з перших з’єднаних полотен. Так само зробиш по кінцях крайнього покривала другого комплекту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 А для них із синього сукна зробиш петлі — на краях першого зшитого покривала з одного боку; і так само зробиш на зовнішньому краї другого зшитого покривала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І поробиш блакитні петельки на краю одного покривала з кінця в спинанні. І так само зробиш на краю кінцевого покривала в спинанні другім.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 І поробиш петельки з блакиту по бережках одного келїма, де спинати муться їх бережки, і по бережках другого келїма, де спинати муться їх бережки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 На краю першої низки зшитих покривал з блакитної тканини зробиш петельки; так само зробиш і на зовнішньому краю другої низки зшитих покривал.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 26:4
5 Iomraidhean Croise  

П’ять покривал з’єднаєш між собою, і так само інші п’ять мусять бути з’єднані між собою.


Зробиш п’ятдесят завіс на одному покривалі й п’ятдесят завіс на кінці покривала з другої групи з’єднаних полотен. Завіси мусять бути одна навпроти одної.


І зробив він п’ятдесят завіс по краю останньої запони з перших п’яти і п’ятдесят завіс по краю інших з’єднаних запон.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan