Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 26:37 - Свята Біблія: Сучасною мовою

37 Зроби п’ять стовпів з акації для запони й покрий їх золотом, а також зроби гачки з золота. І вилий для них п’ять поставців із бронзи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

37 А для завіси зробиш п’ять стовпів і покриєш їх золотом; їхні головки — золоті. Для них виллєш п’ять мідних підставок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

37 І зробиш для заслони п’ять акаційних стовпів, і пообкладаєш їх золотом; гаки їх золото; і виллєш для них п’ять мідяних підстав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

37 І зробиш для опони пять стовпів із акацієвого дерева, і пообкладуєш їх золотом, і золлєш до них пять підставок мідяних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

37 Для цієї завіси поставиш п’ять акацієвих стовпів, покритих золотом із золотими гачками. Для стовпів виллєш п’ять мідних підставок.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 26:37
4 Iomraidhean Croise  

Ти покриєш його щирим золотом зсередини та ззовні й зробиш золотий вінець довкола.


Безалел виготовив п’ять стовпів до неї та їхні гачки, і укрив золотом їхні капітелі й кільця, а п’ять поставців були з бронзи.


З неї Безалел виготовив поставці для входу до намету зібрання, бронзовий вівтар і бронзову решітку до нього, а також усе начиння для вівтаря.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan