Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 26:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Зробиш п’ятдесят завіс по краю останньої запони з перших п’яти і п’ятдесят завіс по краю інших з’єднаних запон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І зробиш п’ятдесят петель на краю однієї шкури, яка посередині, для з’єднання, і зробиш п’ятдесят петель на краю другої зшитої шкури.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І поробиш п’ятдесят петельок на краю одного покривала, кінцевого в спинанні, і п’ятдесят петельок на краю покривала другого спинання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 І зробиш пятьдесять петельок по бережках ковра одного, де вони спинати муться і пятьдесять петельок по бережках ковра другого, де спинати муться.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Зробиш також п’ятдесят петельок на краю одного зшитого покривала (на місці з’єднання) і п’ятдесят петельок на краю другого зшитого покривала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 26:10
4 Iomraidhean Croise  

Зробиш п’ятдесят бронзових гачків. Повставляєш гачки в завіси й з’єднаєш намет разом, щоб він став єдиним цілим.


Зробиш завіси з блакитного полотна по краю останнього покривала з перших з’єднаних полотен. Так само зробиш по кінцях крайнього покривала другого комплекту.


З’єднаєш між собою п’ять запон, і так само з’єднаєш між собою інші шість, а шосту запону складеш удвоє спереду намету.


Безалел зробив п’ятдесят завіс на одному покривалі й п’ятдесят завіс на кінці покривала з другої групи з’єднаних полотен. Завіси були одна навпроти одної.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan