Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 25:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою

3-7 Ось ті дари, що ви прийматимете від них: золото, срібло, бронзу, блакитне, пурпурове та ясно-червоне полотно, тонкий льон, козячу вовну, дублені баранячі шкіри, шкури, дерево акації, оливу для світильника, пахощі для оливи помазання й запашного куріння, камінь онікс та інше каміння для прикрашання ефоду й нагрудника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 А ось первоплід, який візьмете від них: золото, срібло, мідь,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 А оце те приношення, що візьмете від них: золото, і срібло, і мідь,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 І ось які приноси маєте приймати від них: золото й срібло й мідь,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Пожертви, які прийматимете від них, будуть такі: золото, срібло, мідь;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 25:3
5 Iomraidhean Croise  

Залізо добувають із руди, а камінь переплавляють на мідь.


«Скажи дітям Ізраїля, щоб принесли Мені дари, які серце кожного з готовністю дає.


Нехай візьмуть золота, блакитного, пурпурового та ясно-червоного полотна й тонкого льону.


у край, де ти їстимеш удосталь хліба, де залізо в скелях, де добуватимеш ти мідь із гір.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan