Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 25:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Господь говорив з Мойсеєм так:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І звернувся Господь до Мойсея, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 А Господь промовляв до Мойсея, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 І рече Господь Мойсейові:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 І промовив Господь до Мойсея такі слова:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 25:1
11 Iomraidhean Croise  

Йоаш сказав священикам: «Зберіть усі освячені монети, які приносять в жертву до Господнього храму — гроші, зібрані як плата за внесення в реєстр, храмовий податок, і ті, які люди просто приносять до храму.


Мойсей увійшов у хмару й зійшов на гору. І перебував він на горі сорок днів і сорок ночей.


«Скажи дітям Ізраїля, щоб принесли Мені дари, які серце кожного з готовністю дає.


Мойсей зібрав усю громаду дітей Ізраїля і сказав їм: «Ось що Господь наказав вам робити:


І сказав Мойсей усій громаді дітей Ізраїля: «Ось що Господь заповідав, кажучи:


„Принесіть від себе дар Господу. Кожен, хто бажає, мусить принести дар для Нього: золото, срібло, бронзу,


оливу для світильників, пахощі для оливи помазання й запашного куріння,


Отже, всю роботу над святим наметом та наметом зібрання було закінчено. Діти Ізраїля зробили все так, як Господь наказав Мойсею.


І показали Мойсею святий намет із всім приладдям до нього: гачками, брусами, жердинами, поставцями,


Отже, діти Ізраїля виконали все, як заповідав Господь.


«Прийми ці дари від них, ці дари будуть використані в наметі зібрання. Віддай це левитам для їхньої служби».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan