Вихід 24:10 - Свята Біблія: Сучасною мовою10 Вони побачили Бога Ізраїлю. Під Його ногами було щось ніби вимощене сапфірами, та таке ясне, як саме небо. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 і побачили там місце, де стояв Бог Ізраїля. Під Його ногами — наче витвір із сапфірового каменя, на вигляд — немов чистий небозвід. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 і вони споглядали на Ізраїлевого Бога, а під ногами Його ніби зроблене з сапфірової плити, і немов саме небо, щодо ясности. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 І побачили вони Бога Ізрайлевого; а під ногами в його наче поміст із сафирих плит, і мов небо само, такого сяєва. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад10 і побачили Бога Ізраїлю. Під Його ногами наче витвір із сапфірового каменя, чистий, немов саме небо. Faic an caibideil |