Вихід 23:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою12 Шість днів можеш займатися своїми справами, а на сьомий день відпочиватимеш, щоб і воли, й осли твої також могли відпочити, і син твоєї невільниці, й чужинець зможуть відновити сили. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка12 Шість днів робитимеш свої діла. Сьомого ж дня будеш відпочивати, щоб відпочив і твій віл, і твій осел, і щоб відпочив син твоєї рабині та чужинець. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196212 Шість день будеш робити діла свої, а сьомого дня спочинеш, щоб відпочив віл твій, і осел твій, і щоб відідхнув син невільниці твоєї й приходько. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190512 Шість день робити меш дїло твоє, семого ж дня відпочинеш, щоб оддихав і віл твій і осел твій, і щоб оддихнули на волї син рабинї твоєї і чужинець. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад12 Шість днів працюватимеш, а сьомого дня будеш відпочивати. Нехай відпочине і твій віл та твій осел, а також хай відпочине син твоєї невільниці й чужинець. Faic an caibideil |