Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 22:15 - Свята Біблія: Сучасною мовою

15 У тому випадку, коли власник був присутній при цьому, відшкодовувати не треба. А також, коли її було найнято за гроші, бо ця платня і є ціна худобі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Якщо хтось звабить не заручену дівчину і переспить з нею, то нехай дасть придане і візьме її собі за дружину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 А коли хто підмовить дівчину, яка не заручена, і ляже з нею, то нехай дасть їй віно, і візьме її собі за жінку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Коли ж власник та був при тому, не треба йому платити нїчого. Коли дана була в найми, то нехай буде за умовлену цїну.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Якщо хтось звабить незаручену дівчину і переспить з нею, то неодмінно заплатить за неї викуп і візьме її собі за дружину.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 22:15
5 Iomraidhean Croise  

Призначте викуп, і якими б дари не були дорогими, я принесу все, що вам завгодно, але віддайте мені цю дівчину за дружину».


Якщо хтось позичить худобу у свого сусіда, і з тією станеться каліцтво або вона згине, коли власника немає, то слід уповні відшкодувати.


Коли хтось звабить незаручену дівчину й пізнає її, то мусить дати за неї повний викуп і взяти її собі за жінку.


Бо перед тим не було грошей найняти робітників і не орендувати худобу. Небезпечно було подорожувати, існувала постійна загроза, бо Я людей одне на одного підбурив.


то чоловік, який лежав із нею, віддасть батькові дівчини п’ятдесят шекелів срібла як посаг. Тоді вони одружаться, бо він її знеславив. І він не зможе розлучитися з нею, доки живе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan