Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 21:4 - Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Якщо його господар дасть йому жінку, і вона народить йому синів або дочок, то жінка з її дітьми належатиме господареві, а він нехай іде собі сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Якщо ж господар дасть йому дружину, і та народить йому синів чи дочок, то дружина й діти хай залишаються в його господаря, а він нехай вийде сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Якщо пан його дасть йому жінку, і вона породить йому синів або дочок, та жінка та діти її нехай будуть для пана її, а він нехай вийде сам один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Коли пан його дав йому жінку, та вродила вона йому сини й дочки, дак жінка і дїти її будуть панові, він же вийде сам один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Якщо ж господар дасть йому дружину, і та народить йому синів чи дочок, то дружина і її діти хай залишаються у господаря, а він нехай вийде сам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 21:4
4 Iomraidhean Croise  

І сказала Сара Авраму: «Ти знаєш, Господь не дав мені мати дітей. Увійди до моєї рабині. Можливо, матиму дитину через неї». Аврам послухався Сару.


Як раби, народжені у вашому домі, так і ті, яких придбали за гроші, мають бути обрізані. І таким чином ваша плоть матиме печатку Моєї вічної Угоди.


Якщо він прийшов сам, то нехай сам і йде. Якщо ж одружений, то його жінка піде з ним.


Та якщо раб скаже: «Я люблю свого господаря, свою жінку й своїх дітей, я не піду на волю».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan