Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 21:32 - Свята Біблія: Сучасною мовою

32 Якщо бик буцне раба чи рабиню, то слід відшкодувати тридцять шекелів срібла (ціну нового раба) власникові, а вола закидати камінням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

32 Якщо ж віл заколе рогами раба чи рабиню, — нехай власник вола дасть їхньому господареві тридцять дідрахм срібла, а вола поб’ють камінням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

32 Коли вдарить той віл раба або невільницю, то власник дасть панові того тридцять шеклів срібла, а віл той буде вкаменований.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

32 Коли ж раба чи рабиню вбє скотина, мусить дати властитель срібла трийцять секлїв панові, а скотину вбити каміннєм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

32 Коли ж віл вб’є рогами раба чи невільницю, то нехай власник вола заплатить господареві раба тридцять шеклів срібла, а вола слід побити камінням.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 21:32
9 Iomraidhean Croise  

Коли мидіанські купці проходили повз них, вони витягли Йосипа з колодязя й віддали його купцям, а ті зібрали його в Єгипет.


Якщо ж бик буцне чийогось сина чи дочку, то слід дотримуватися того ж закону.


Коли хтось відкриє або викопає криницю й не закриє її, а віл, чи осел упаде туди, то власник криниці мусить відшкодувати. Він повинен заплатити хазяїнові худоби, але мертва тварина залишиться йому.


І купив я поле у Ганамела, сина дядьки мого, що було в Анатоті, й заплатив за нього сімнадцять шекелів срібла.


Замість того, Він полишив Своє місце із Господом, ставши рабом, звичайною людиною. І ставши таким, принизив Себе, й був покірливим до останньої години, аж до смерті на хресті.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan