Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 21:31 - Свята Біблія: Сучасною мовою

31 Якщо ж бик буцне чийогось сина чи дочку, то слід дотримуватися того ж закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

31 І якщо рогами заколе сина чи дочку, — нехай учинять з ним за цим же приписом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

31 Або вдарить віл сина, або вдарить дочку, буде зроблено йому за цим законом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

31 Чи сина заколе він, чи дочку заколе, по сьому присуду чинити з ним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

31 Якщо віл рогами вб’є сина чи дочку, то нехай вчинять з ним за цим же приписом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 21:31
4 Iomraidhean Croise  

Якщо віл буцне рогами чоловіка чи жінку і той чи та помре, то вола слід закидати камінням, але м’яса його не їсти, а власника вола виправдати.


Якщо на нього накладено плату, то він мусить заплатити викуп за своє життя, згідно з усім тим, що йому присуджено.


Якщо бик буцне раба чи рабиню, то слід відшкодувати тридцять шекелів срібла (ціну нового раба) власникові, а вола закидати камінням.


Всевишній став судити землю; Він дивиться, й тремтять народи з жаху. Хитаються довічні гори, узвишшя споконвічні просідають, бо істині шляхи Господні! Він таке завжди таке творив.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan