Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 19:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Тоді весь народ відповів одностайно так: «Все, що сказав Господь, ми виконаємо». Мойсей повернувся на гору, та переказав Господь, що Ізраїль завжди слухатиметься Божих настанов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 У відповідь весь народ одностайно сказав: Усе, що сказав Бог, зробимо і послухаємося! А Мойсей передав слова народу Богові.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І відповів увесь народ разом, та й сказав: Усе, що Господь говорив, зробимо! А Мойсей доніс слова народу до Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І відказали всї люде одностійно і мовляли: Усе, про що глаголав Господь, сповняти мемо. І переказав Мойсей людські слова Господеві.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 У відповідь увесь народ одностайно сказав: Усе, що сказав Господь, зробимо! А Мойсей передав слова народу Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 19:8
9 Iomraidhean Croise  

об’єдналися зі своїми братами та вождями й проголосили прокляття й клятву жити за законом Божим, який Він дав через Мойсея, слугу Божого, і дотримуватися заповітів Господа, нашого Володаря, Його настанов та законів.


І сказали вони Мойсею: «Говори до нас і ми слухатимемо, та нехай Бог не промовляє до нас, щоб ми не повмирали».


Тож Мойсей прийшов і переказав народові всі слова Господа і всі настанови. І всі люди в один голос відповіли так: «Ми виконаємо все, що наказав Господь».


Тоді він узяв книгу з Угодою і прочитав, щоб народ почув. Вони сказали: «Все, що Господь наказав, ми виконаємо й будемо слухатися».


І люди повірили. Та почувши, що Господь навідався до дітей Ізраїля, і пересвідчившись на власні очі, вони вклонилися.


Тоді люди відповіли Ісусу: «Ні! Ми служитимемо Господу!»


Тоді люди сказали Ісусу: «Ми будемо служити Господу Богу нашому і слухатися його».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan