Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 19:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Вони рушили з Рефідима, дійшли до Синайської пустелі й там отаборилися. Ізраїль став табором навпроти гори Хорев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Вони вирушили з Рафідіна і прибули до Синайської пустелі; і там, напроти гори, Ізраїль отаборився.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 І рушили вони з Рефідіму, і ввійшли до Сінайської пустині, та й отаборилися в пустині. І отаборився там Ізраїль навпроти гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 І двинули вони від Рефидиму, та й прийшли в Синайський степ, да й отаборились у пустинї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Вони вирушили з Рефідіма і прибули до сінайської пустелі. Тут у пустелі Ізраїль отаборився і розташувався навпроти гори.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 19:2
10 Iomraidhean Croise  

І вирушила вся громада Ізраїлевих дітей з пустелі Сін, переходячи з місця на місце, як і звелів Господь. І стали вони табором в Рефідимі, але там не було води людям для пиття.


Аж ось прийшли амаликійці й почали битися з Ізраїлем в Рефідимі.


Єтро прийшов до Мойсея з його синами та дружиною, в пустелю, де той стояв табором біля Божої гори.


Мойсей пас овець у свого тестя Єтра, мидіанського священика. Одного дня погнав він овець на дальній край степу, і прийшов до гори Божої Хорев.


І сказав Бог: «Я буду з тобою. Це буде знаком того, що Я посилаю тебе. Коли ти виведеш людей з Єгипту, то помолитеся Богу на цій горі».


Господь промовив до Мойсея в пустелі Синай у наметі зібрання першого дня другого місяця на другий рік після того, як народ Ізраїлю вийшов з Єгипту. Він сказав:


Вони вийшли з Рефідима і стали табором у пустелі Синай.


«Через сорок років з’явився Мойсею Ангел у полум’ї палаючого куща. То було в пустелі, біля гори Синай.


Це ж він був у пустелі з нашими прабатьками і з Ангелом, який говорив з ним на горі Синай. Це він дістав живі слова, щоб принести їх нам.


Ця історія має приховане значення: дві жінки уособлюють дві угоди. Одна з них іде від гори Синай і дає початок дітям, приреченим на рабство. Ця угода уособлює в собі Аґар.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan