Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 19:1 - Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Того дня, коли минуло три місяці, як діти Ізраїля пішли з Єгипту, народ Господній прийшов до Синайської пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 А третього місяця після виходу Ізраїльських синів з Єгипетської землі, того ж дня вони досягли Синайської пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Третього місяця по виході Ізраїлевих синів із єгипетського краю, того дня прибули вони на Сінайську пустиню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Місяця ж третього по ізходї синів Ізрайлевих із Египецької землї, того ж самого дня прийшли вони в Синайський степ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Третього місяця по виході Ізраїльтян з єгипетського краю, – того самого дня вони прибули до сінайської пустелі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 19:1
16 Iomraidhean Croise  

«Цей місяць буде початком місяців для вас. Він буде для вас першим місяцем року.


Того ж самого дня Господь вивів Ізраїлевих дітей з Єгипетської землі за їхніми полками.


І доглядайте його аж до чотирнадцятого дня цього місяця. А тоді всією громадою ізраїльською заб’єте його надвечір.


Вони рушили з Елима, і вся громада Ізраїлевих дітей прийшла до пустелі Сін, що між Елимом і Синаєм. Це сталося на п’ятнадцятий день другого місяця, як вони вийшли з Єгипту.


І сказав Бог: «Я буду з тобою. Це буде знаком того, що Я посилаю тебе. Коли ти виведеш людей з Єгипту, то помолитеся Богу на цій горі».


«Першого дня першого місяця поставиш святий намет, тобто намет зібрання.


Ось чому Я вивів їх із Єгипту й провів через пустелю.


Господь промовив до Мойсея в пустелі Синай у наметі зібрання першого дня другого місяця на другий рік після того, як народ Ізраїлю вийшов з Єгипту. Він сказав:


Тож народ Ізраїлю вирушив у мандри з пустелі Синай. Хмара зупинилася в пустелі Паран.


І сказав Господь Мойсею в пустелі Синай:


Вони вийшли з Рефідима і стали табором у пустелі Синай.


«Господь Бог наш сказав нам на горі Хорев: „Довго вже ви біля цієї гори залишаєтеся.


що бачив, коли стояв перед Господом Богом твоїм біля гори Хорев, коли Господь сказав мені: «Збери людей, щоб вони почули слова Мої, і тоді вони навчаться боятися Мене у всі дні життя свого на землі, і дітей своїх вони навчать».


Оскільки не бачили ви постаті того дня, коли Господь промовляв до вас із полум’я на горі Хорев, то будьте пильні,


Господь Бог наш уклав з нами Угоду на горі Хорев.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan