Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 18:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 І ти, й ці люди з тобою виснажитеся, бо занадто тяжка це справа для тебе. Одному тобі з нею не впоратися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Неодмінно смертельно виснажиш і себе, і весь цей народ, який з тобою. Непосильна для тебе така справа, не зможеш ти сам-один виконувати її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 Справді стомишся і ти, і народ той, що з тобою, бо ця справа тяжча за тебе. Не потрапиш ти чинити її сам один!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 Знеможешся й сам і сї люде, що з тобою, бо тяжке тобі се дїло тим, що не сила твоя справитись одному.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Ти неодмінно до краю знесилишся і виснажиш себе, як і весь цей народ, що з тобою. Адже така справа непосильна для однієї людини і ти не зможеш самотужки виконувати її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 18:18
7 Iomraidhean Croise  

Мойсеїв тесть сказав йому: «Недобре ти чиниш.


Я ж, зі свого боку, з великою радістю віддам усе, що маю, навіть самого себе, заради вас. Якщо я любитиму вас дужче, то як же ви любитимете мене менше?


Його слід шанувати, бо він мало не вмер, працюючи в ім’я Христове. Він був готовий віддати своє життя, щоб служити мені так, як ви не могли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan