Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 16:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Мойсей промовив до Аарона: «Скажи всій громаді Ізраїлевих дітей: „Станьте перед лицем Бога вашого, бо Він почув ваші скарги”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І Мойсей сказав Ааронові: Промов до всієї громади Ізраїльських синів: Прийдіть перед Бога, тому що Він почув ваші нарікання.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І сказав Мойсей до Аарона: Скажи всій громаді Ізраїлевих синів: Наблизьтеся перед лице Господа, бо Він почув ваші ремствування!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І рече Мойсей Аронові: Промов до всїєї громади Ізрайлевої: Приступіте перед Господа; бо він почув нареканнє ваше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Ааронові Мойсей сказав: Промов до всієї ізраїльської громади: Підійдіть до Господа, оскільки Він почув ваші нарікання!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 16:9
5 Iomraidhean Croise  

Уся громада нарікала в пустелі на Мойсея та Аарона.


А вранці ви побачите славу Господа, бо Він почув ваші ремствування на Нього. Ви скаржилися на нас, та хоч зараз нам буде спокій!»


І Мойсей сказав: «Коли Господь дасть вам поїсти м’яса ввечері і хліба вранці досхочу, бо Господь почув ваші нарікання на Нього. А ми що, хто ми такі? Ваші ремствування не на нас, а на Господа».


«Доки ця нечестива громада нарікатиме на Мене? Я чув нарікання народу Ізраїлю на Мене.


Тоді Мойсей сказав Корі: «Ти і всі прибічники твої мусять завтра стати перед Господом: ти і вони, і Аарон.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan