Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 16:29 - Свята Біблія: Сучасною мовою

29 Послухайте, Господь дав вам суботу. Ось чому у п’ятницю Він дає вам їжі на два дні. І кожен із вас мусить лишатися де він є і не працювати сьомого дня».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

29 Глядіть, бо Господь дав вам цей день — суботу; тому Він дав вам шостого дня хліба на два дні. Нехай кожен сидить у своєму домі, — сьомого дня хай ніхто не виходить зі свого місця.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

29 Побачте, Господь дав вам суботу, тому Він дає вам шостого дня хліба двох днів. Сидіть кожен у себе, нехай сьомого дня не виходить ніхто з свого місця!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

29 Дивітесь: дав вам Господь суботу опочивок, тим і дає вам шостого дня на два днї хлїба. Зоставайся кожен на місцї свойму, нехай нїхто не виходить із місця свого в день сьомий.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

29 Майте на увазі, що Господь дав вам суботу, тому шостого дня Він дає вам хліба на два дні. Нехай сьомого дня ніхто не виходить зі свого місця, а залишається в себе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 16:29
9 Iomraidhean Croise  

Навчив їх про Свою святу суботу, дав заповіти, вчення і закони через слугу Свого Мойсея.


Господь мовив до Мойсея: «Доки ж ви будете відмовлятися виконувати накази й закони Мої?


Отже, народ відпочивав сьомого дня.


«Скажеш дітям Ізраїля: „Мусите дотримуватися Моїх субот, бо це знамення між Мною і вами для прийдешніх поколінь, щоб ви знали, що Я — Господь, Який вас освячує.


Дав я їм також Мої суботи як знак між нами, щоб вони знали що Я, Господь, освятив їх.


то Я дам вам Своє благословення на шостий рік і земля вродить врожай, якого вистачить на три роки.


Моліться, аби хоч не взимку те трапилося, та не в суботу,


Вони повернулися додому й приготували запашну олію й пахощі, аби намастити тіло Ісусове. В суботу жінки, згідно з законом Мойсея, відпочивали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan