Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 16:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Він же їм сказав: «Ось що наказував Господь: „Завтра день цілковитого відпочинку — свята субота для Господа. Печіть, що маєте пекти, й варіть, що маєте варити, а що залишиться, те відкладіть для себе й тримайте до ранку”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 А Мойсей сказав їм: Це і є та справа, про яку говорив Господь: Завтра субота — святий відпочинок для Господа. Що лише маєте пекти — печіть, і що лише маєте варити — варіть. А все, що зостанеться, залишіть те в сховок до ранку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 А він сказав до них: Це те, що говорив Господь: Повний спокій, субота свята для Господа взавтра. Що будете пекти печіть, а що будете варити варіть, а все позостале покладіть собі на сховок до ранку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 І рече їм: Се те слово, що глаголе Господь: Завтра субота в нас, опочивок сьвятий Господеві; що хочете спекти, понапекайте, і що зварити, понаварюйте сьогоднї. Все ж лишнє ховайте до ранку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 А він сказав їм: Це те, про що говорив Господь. Завтра день спочинку – свята субота для Господа. Що маєте пекти, печіть, і що хочете варити, варіть. А все, що зостанеться, залишіть собі до ранку.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 16:23
16 Iomraidhean Croise  

Спустився на Синай і говорив до них з небес, суд праведний їм дав, правдиве вчення заповіді й добрі настанови.


Навчив їх про Свою святу суботу, дав заповіти, вчення і закони через слугу Свого Мойсея.


Мойсей сказав їм: «Нічого не лишайте до ранку».


Шість днів можеш займатися своїми справами, а на сьомий день відпочиватимеш, щоб і воли, й осли твої також могли відпочити, і син твоєї невільниці, й чужинець зможуть відновити сили.


Шість днів слід працювати, а сьомий — день суботнього відпочинку, він священний для Господа. Кожен, хто працює суботнього дня, має бути покараний на смерть.


І не виносьте важкого з осель ваших у суботній день, і ніякої роботи не робіть. Вважайте святим суботній день, як заповідав Я батькам вашим.


Шість днів ви працюватимете, а на сьомий буде субота відпочинку, священне зібрання. Ви не повинні працювати. Це субота для Господа, хоч де б ви жили.


Та манна була, мов маленьке коріандрове насіння, а кольором — жовтувате, немов живиця.


Люди ходили й збирали її. Потім мололи в жорнах або товкли в ступі. Тоді її варили у горнятку й виробляли з неї пиріжки. На смак вона була, мов коржі на оливі.


Вони повернулися додому й приготували запашну олію й пахощі, аби намастити тіло Ісусове. В суботу жінки, згідно з законом Мойсея, відпочивали.


Дбай про дотримання дня суботнього, щоб святити його, як Господь Бог твій заповів тобі.


В Господній День заволодів мною Дух, і почув я за собою гучний голос, ніби сурми заграли.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan