Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 16:12 - Свята Біблія: Сучасною мовою

12 «Я почув нарікання Ізраїлевих дітей. Скажи їм: „Увечері ви їстимете м’ясо, а вранці матимете хліба досхочу, щоб знали, що Я — Господь, ваш Бог”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 Я почув нарікання синів Ізраїля. Скажи їм, промовляючи: Під вечір їстимете м’ясо, а вранці насититеся хлібом. І пізнаєте, що Я — Господь, ваш Бог!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Я почув ремствування Ізраїлевих синів. Промовляй до них, кажучи: Під вечір будете їсти м’ясо, а рано насититесь хлібом, і познаєте, що Я Господь, Бог ваш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Чув я нареканнє синів Ізрайлевих; тако промов до них і кажи: Між двома вечорами їсти мете мясиво, а враньцї насититеся хлїбом, та й зрозумієте, що я Господь, Бог ваш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Я почув нарікання нащадків Ізраїля. Скажи їм: Під вечір будете їсти м’ясо, а вранці насититеся хлібом. І пізнаєте, що Я – Господь, ваш Бог!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 16:12
17 Iomraidhean Croise  

Божий чоловік прийшов і сказав царю Ізраїлю: «Ось що каже Господь: „Оскільки арамійці думають, що Господь є Богом узвиш, а не долин, Я віддам це велике військо в твої руки, і ти дізнаєшся, що Я — Господь”».


Як попросили, дав їм перепілок наситив їх небесним хлібом.


І доглядайте його аж до чотирнадцятого дня цього місяця. А тоді всією громадою ізраїльською заб’єте його надвечір.


І Господь сказав Мойсеєві:


«Це щоб вони змогли повірити, що Господь Бог батьків їхніх, Бог Авраама, Ісаака та Якова, явився тобі, —


Я прийму вас до Себе як народ і буду вашим Богом. І ви знатимете, що Я — Господь, ваш Бог, Який позбавить вас від тяжкої праці єгипетської.


Так каже Господь: „Ось як дізнаєшся, що Я — Господь: вдарю ціпком, що в Моїй руці, по воді Ніла, й вода перетвориться на кров.


Юдея і всі міста її там житимуть разом — хлібороби й ті, хто за отарою ходять,


Тоді вони збагнуть, що Я — Господь Бог їхній, що Я з ними і що вони — дім Ізраїлю, народ Мій. Так проголошує Господь Бог.


Ваші уста вимовляли багато зухвалих слів проти Мене і Я те чув».


Відтоді й надалі дім Ізраїлю знатиме, що Я — Господь, їхній Бог.


Тож знатимете ви, що Я, Господь ваш Бог, живу Я на Сіоні, на Моїй Святій горі. Святим Єрусалим Мій буде, і через нього ворог більше не пройде.


Бо Я Господь, ваш Бог. Ставайте святими й будьте святими, бо Я Святий. Отже, не поганьте себе нічим, що плазує по землі.


І Я проведу цю третину через вогонь, Я їх очищу, мов срібло, і випробую їх, як випробовують золото. Вони взиватимуть до Мене, і Я їм відповім. Я їм скажу: „Ви — народ Мій”. А вони казатимуть: „Господь — наш Бог”».


Та чужинцям серед них забажалося смачнішої їжі, і народ Ізраїлю знову почав репетувати. Вони гукали: «Хто дасть нам м’яса поїсти?


«Доки ця нечестива громада нарікатиме на Мене? Я чув нарікання народу Ізраїлю на Мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan