Вихід 15:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою19 Бо коли фараонові колісниці і кіннота ввійшли у море, на них Він пустив морські води, а діти Ізраїлю сушею йшли серед моря. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка19 Адже коні фараона з колісницями і вершниками ввійшли в море, і Господь навів на них води моря. А сини Ізраїля пішли сушею посеред моря. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196219 Бо коли ввійшов був до моря кінь фараона з колесницею його та з його комонниками, то Господь повернув на них води морські, а Ізраїлеві сини пішли суходолом у середині моря. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190519 Бо ввійшов кінь Фараонів, колесницї його й комонник його в море, і вернув Господь на їх воду, а синове Ізрайлеві пройшли по сусї, серед вод. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад19 Адже коли коні фараона з його колісницями та його вершниками ввійшли в море, Господь повернув на них води моря. А Ізраїльтяни йшли суходолом посеред моря. Faic an caibideil |