Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 14:2 - Свята Біблія: Сучасною мовою

2 «Скажи дітям Ізраїля, нехай вони повернуть і стануть табором навпроти Пі-Гагірота між Миґдолом і Красним морем перед Ваал-Зафоном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 Скажи Ізраїльським синам, нехай повернуться і отаборяться напроти поселення між Маґдолом і між морем, напроти Веелсепфона, — перед ними станеш табором біля моря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Скажи Ізраїлевим синам, і нехай вони повернуть, і нехай отаборяться перед Пі-Гахіротом, між Міґдолом і між морем, перед Баал-Цефоном. Навпроти нього отаборитесь над морем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Промов до синів Ізрайлевих, щоб одвернули й отаборились перед Пі-Гахиротом, між Микдолом і морем; перед Бааль-Цефоном отаборитесь навпроти його, при морі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Скажи Ізраїльтянам, щоб вони повернули і отаборилися перед Пі-Гахіротом, між Міґдолом і морем. Навпроти Баал-Цефона ви станете табором біля моря.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 14:2
9 Iomraidhean Croise  

Господь казав Мойсею:


І скаже фараон про Ізраїлевих дітей: „Вони заблукали в тій землі, пустеля їх замкнула”.


Єгипетське військо з колісницями та вершниками переслідували євреїв і наздогнали їхній табір коло моря при Пі-Гагіроті перед Ваал-Зафоном.


Це слово було Єремії щодо євреїв, які жили в Єгипті: в Миґдолі, Тапанесі й Мемфісі, та у південному Єгипті.


«Оголоси в Єгипті, проголоси в Миґдолі і об’яви в Мемфісі й Тапанесі: „Лаштуйтеся до бою, бо меч пожер усіх навколо”.


Бог сказав: «Через те Я проти тебе й проти рік твоїх, і зроблю Я землю Єгипетську руїною та безлюдною пустелею від Миґдола до Асуана й аж до самого кордону Ефіопії.


Коли Я вивів ваших праотців із Єгипту, а єгиптяни кинулися навздогін за ними на колісницях та верхи до Червоного моря.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan