Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 12:49 - Свята Біблія: Сучасною мовою

49 І буде єдиним Закон для місцевого жителя й для зайди, що живе серед вас».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

49 Для місцевого мешканця і для прибулого, який долучився до вас, закон буде один.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

49 Один закон буде для тубільця й для приходька, що мешкає серед вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

49 Закон один щоб у вас був, і землянинові, і захожому, що заволїкся до вас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

49 Закон має бути один, як для місцевого мешканця, так і для приходця, котрий поселився між вами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 12:49
9 Iomraidhean Croise  

Отже, Ізраїлеві діти зробили так, як Господь наказав Мойсею та Аарону. Так вони й діяли.


Чужинець, що живе з вами, має бути для вас як співвітчизник. Любіть його, як самих себе. Бо й ви були чужинцями в землі Єгипетській. Я є Господь Бог ваш.


Один Закон буде для вас. Він буде єдиний як для чужинця, так і для місцевого жителя, оскільки Я є Господь Бог ваш”».


І для будь-кого з синів Ізраїлю і для чужинця, що живе поміж вас, матимете один закон для ближнього, що помиляється.


Ці шість міст будуть містами притулку і для народу Ізраїлю, і для чужинців, що живуть серед вас. Кожен, хто ненавмисне вб’є людину, може туди втекти.


Якщо чужинець, який живе між вами, забажає святкувати Пасху Господню, він може це робити згідно з усіма настановами щодо Пасхи та її правил. Ви матимете один закон і для чужинця і для людей цієї землі”».


Тож немає різниці між юдеєм і поганином, рабом і вільною людиною, чоловіком і жінкою, бо всі ви — єдині в Ісусі Христі.


Тож, у цьому новому житті, немає різниці між юдеєм і поганином, між обрізаним і необрізаним, між варваром і скифом, рабом чи вільним. Має значення лише Христос, Який живе в усіх вас.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan