Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 12:46 - Свята Біблія: Сучасною мовою

46 Її слід їсти в одній оселі. Не виносьте ніякого м’яса з хати й ніяких кісток із нього не ламайте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

46 Їстимуть в одному домі, — не будете виносити м’яса з хати. І кістки в ягняті не поламаєте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

46 В самому домі буде вона їстися, не винесеш із дому назовні того м’яса, а костей його не зламаєте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

46 Ув одній хатї їсти меться; не виносити меш нїчогісїнько з мясива геть із хати анї кісточки не переломиш із його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

46 Їсти Пасху слід лише в домі. Не можна виносити м’яса з оселі. Жодної кістки пасхального ягняти не поламаєте.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 12:46
7 Iomraidhean Croise  

Обсісти праведника можуть негаразди, але Господь спасе його від них.


Пильнує Він, щоб жодна волосина у праведника не упала з голови.


Вони не повинні нічого з нього лишати до ранку й не повинні трощити кістки ягняти. Вони мусять святкувати її дотримуючись усіх настанов щодо Пасхи.


Підійшовши до Ісуса, вони побачили, що Він уже помер і не стали робити цього.


І здійснилося те, щоб виконати сказане у Святому Писанні: «Жодна кістка Його не буде поламана».


Через те, що кожен із нас має одне тіло, яке складається з багатьох частин, то хоч і багато частин, все одно вони становлять одне тіло. Так і Христос.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan