Вихід 11:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою7 А серед ізраїлевого народу навіть собака не загарчить ні на кого з людей, ані на яку тварину, щоб ви знали, як Господь відрізняє єгиптян від ізраїльтян. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 А між усіма синами Ізраїля не дзявкне і пес своїм язиком, — від людини до тварини, — щоб ти побачив, яку дивовижну різницю зробить Господь між єгиптянами та Ізраїлем! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 А в усіх синів Ізраїлевих від людини й аж до худоби навіть пес не висуне язика свого, щоб ви знали, що відділює Господь між Єгиптом і між Ізраїлем. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 Нї на одного ізміж синів Ізрайлевих і пес не гавкне, нї проти людини, нї проти скотини, щоб знали ви, як Господь положив ріжницю між Египтянами й синами Ізрайлевими. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад7 А між усіма Ізраїльтянами навіть пес не гавкне – ні на людину, ні на тварину, аби ви зрозуміли, яку дивовижну різницю робить Господь між єгиптянами та Ізраїлем! Faic an caibideil |