Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 10:28 - Свята Біблія: Сучасною мовою

28 Фараон сказав йому: «Йди геть від мене! І начувайся! Не з’являйся більше переді мною, бо якщо з’явишся, то смерть тобі буде».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

28 І каже фараон: Іди від мене! Стережися! Щоб ти більше не намагався побачити моє обличчя, бо в той день, коли з’явишся переді мною, — помреш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

28 І сказав йому фараон: Іди від мене! Стережися, щоб ти не бачив більше лиця мого, бо того дня, коли побачиш лице моє, ти помреш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

28 І каже йому Фараон: Ійди геть собі від мене! Сховайся! Не побачиш уже лиця мого; бо того дня, як побачиш лице моє, тобі й смерть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

28 Фараон закричав на Мойсея: Геть від мене! Стережися! Не намагайся більше побачити моє обличчя, бо того дня, коли мене побачиш, помреш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 10:28
6 Iomraidhean Croise  

Аса страшенно розгнівався за це на провидця, він настільки був розлючений, що кинув його до в’язниці. У ті часи Аса жорстоко пригнічував декого з людей.


Він іще не скінчив говорити, як цар сказав йому: «Хіба ми призначали тебе радником царя? Облиш! Бо будеш страчений!» Отож пророк замовк, але зазначив: «Я знаю, що Господь вирішив знищити тебе, бо ти вчинив таке й не вислухав моєї поради».


Ні, тільки чоловіки можуть іти й служити Господу, коли ви цього так прагнете». І він вигнав їх від себе.


та Еліезера бо, як казав Мойсей: «Бог мого батька — моя поміч. Він урятував мене від фараонового меча».


А в Бетелі не пророкуй більше ніколи, бо це царська святиня і царський храм».


Завдяки вірі залишив він Єгипет, не злякавшись гніву царського. І наполегливість його була такою, ніби він бачив Господа, Який насправді є невидимим.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan