Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 10:20 - Свята Біблія: Сучасною мовою

20 Та Всевишній зробив фараонове серце черствим так, щоб той не відпустив ізраїльський народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

20 Та Господь зробив непоступливим серце фараона, і синів Ізраїля той не відпустив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

20 Та Господь учинив запеклим фараонове серце, і він знов не відпустив Ізраїлевих синів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

20 Та закаменив Господь запекле серце Фараонове, і не відпустив він синів Ізрайлевих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

20 Та Господь зробив непоступливим серце фараона, і той не відпустив Ізраїльтян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 10:20
13 Iomraidhean Croise  

Господь мовив до Мойсея: «Йди до фараона. Я зробив черствим фараонове серце й серця його слуг, щоб показати їм Мої знамення, щоб ти міг розповісти своїм дітям та онукам, які знамення Я чинив серед єгиптян, щоб ви знали, що Я — Господь».


І послав Господь дуже сильний західний вітер, що забрав сарану і здув її в Червоне море. Жодної сарани не лишилося в Єгипетській землі.


Та Господь зробив фараонове серце черствим, і той не бажав відпускати їх.


Тільки з цієї причини Мойсей та Аарон чинили всі ці дива перед фараоном, та Господь робив серце царя єгипетського черствим, щоб він не відпускав ізраїльський народу зі своєї землі.


Та Я знаю, що єгипетський цар не дозволить вам іти, хіба що змусити силою.


Господь сказав Мойсеєві: «Коли повернешся до Єгипту, гляди, всі дива, що Я вклав у руку твою, здійсни перед фараоном. Як на Мене, то Я зроблю черствим серце його, так що він не відпустить людей.


Але Господь зробив фараонове серце черствим, і той не став слухати їх, як і казав Господь Мойсеєві.


Отже, Бог милує тих, кого Сам обирає, і робить впертими тих, кого Сам вибирає.


Але Сихон, цар Хешбону, відмовився пропустити нас своїми землями, бо Господь Бог твій зробив його впертим, щоб дати тобі завоювати його.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan