Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 І мовив він до свого народу: «Народ синів Ізраїлевих чисельніший і могутніший від нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 і він сказав своєму народові: Ось рід синів Ізраїля — великий числом і сильніший за нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І сказав він до народу свого: Ось народ Ізраїлевих синів численніший і сильніший від нас!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І каже народові свойму: Та се ж нарід Ізраїльський більший і потужнїщий над нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Він сказав своїм людям: Ось народ Ізраїльських нащадків численніший і сильніший за нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:9
12 Iomraidhean Croise  

І сказав тоді Авімелех Ісаакові: «Йди геть від нас, бо став ти значно дужчий за нас».


Тоді Бог сказав: «Я — Бог, Бог твого батька. Не бійся йти до Єгипту, бо Я зроблю там тебе великим народом.


Бо гнів вбиває недалекого, а заздрощі вкорочують життя дурному.


Народ цієї землі такий чисельний, а ви примушуєте їх покинути роботу».


Слава царя — то численний народ, а без народу правитель — ніхто.


Лють — жорстоке почуття, гнів заливає, наче повінь, та перед ревнощами хто вистоїть?


І збагнув я, що вся праця і все, що вона дає, суть заздрощі й суперництво між людьми. Це теж марнота, це теж вітер в полі.


Кажу так, бо й ми були колись нерозумні, неслухняні й обдурені. Ми були рабами пристрастей та різноманітних утіх. Ми жили у злобі та заздрощах. Нас ненавиділи, і ми ненавиділи одне одного.


Чи ви думаєте, що у Святому Писанні даремно сказано: «Дух, який Бог вселив у нас, любить ревно».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan