Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:19 - Свята Біблія: Сучасною мовою

19 Та повитухи відповіли фараонові: «Через те, що єврейські жінки міцніші, ніж єгиптянки, тому вони завжди народжують раніше, ніж повитуха приходить до них».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

19 А повитухи відповіли фараонові: Єврейки не такі, як єгипетські жінки, бо народжують ще до того, як до них прийдуть повитухи! Тож вони народжували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

19 І сказали баби-сповитухи до фараона: Бо єврейки не такі, як єгипетські жінки, бо вони самі баби-сповитухи: поки прийде до них баба-сповитуха, то вони вже й народять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

19 І кажуть баби сповитухи Фараонові: Бо Єврейки не такі, як Египтянки: молодицї вони моторні; нїм прийде баба, вони родять.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

19 Повитухи відповіли фараонові: Єврейки не такі, як єгипетські жінки. Вони сильніші й народжують ще до того, як до них прийдуть повитухи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:19
5 Iomraidhean Croise  

І покликав єгипетський цар повитух і запитав: «Чому ви так зробили й лишили хлопчиків живими?»


Оскільки повитухи боялися Бога й спасли багато Ізраїльтян, то Він влаштував їхні родини, а народ примножився й дуже зміцнів.


Давид відповів священику Агімелеху: «Цар наказав мені зробити одну справу і звелів: „Ніхто нічого не повинен знати про твоє завдання і про ті вказівки, які я тобі дав”. А своїм людям я наказав зустріти мене в призначеному місці.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan