Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:18 - Свята Біблія: Сучасною мовою

18 І покликав єгипетський цар повитух і запитав: «Чому ви так зробили й лишили хлопчиків живими?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

18 Тож єгипетський цар покликав повитух і запитав їх: Чому це ви так чините — залишаєте живими хлопчиків?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

18 І покликав єгипетський цар баб-сповитух, та й сказав їм: Нащо ви робите цю річ, та лишаєте дітей при житті?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

18 І прикликав царь Египецький баби сповитухи, та й каже їм: Про що ви таке чините й лишаєте живих хлопяток?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

18 Тому єгипетський цар покликав повитух і запитав їх: Чому ви так робите – залишаєте живими хлопчиків?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:18
4 Iomraidhean Croise  

Авесалом звелів своїм слугам: «Спостерігайте за Амноном. Коли він сп’яніє від вина й розвеселиться, тоді я подам вам команду: „Вдарте його і вбийте його. Не бійтеся нічого. Адже це я накажу вам це зробити. Будьте сильними й сміливими”».


Однак повитухи були богобоязні, то не зробили так, як єгипетський цар їм наказав, та лишали хлопчиків живими.


Та повитухи відповіли фараонові: «Через те, що єврейські жінки міцніші, ніж єгиптянки, тому вони завжди народжують раніше, ніж повитуха приходить до них».


Адже могутнє царське слово, хто може йти наперекір йому і дорікнути: „Що ти робиш?”»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan