Вихід 1:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою16 «Коли допомагатимете єврейським жінкам під час пологів, глядіть, якщо буде хлопчик, то вбийте його, а якщо дівчинка, то нехай живе». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка16 і сказав: Коли допомагаєте єврейкам при пологах, то якщо буде хлопчик — убивайте його, а якщо дівчинка, — залишайте її живою. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196216 і говорив: Як будете бабувати єврейок, то дивіться на порід: коли буде син, то вбийте його, а коли це дочка, то нехай живе. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190516 І каже: Як бабувати мете в Єврейських жінок, дак придивляйтесь: коли син, убивайте, а дочка, нехай жиє. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад16 Коли допомагаєте єврейкам під час пологів, то спостерігайте: якщо народжується хлопчик, то вбивайте його, а якщо дівчинка, – нехай живе. Faic an caibideil |