Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Вихід 1:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 І завалили ізраїльтян іще тяжчою працею.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Тож єгиптяни безжалісно чинили насильство над синами Ізраїля,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І Єгипет змушував синів Ізраїля тяжко працювати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 І приневолювали Египтяне Ізрайлитян аж надто до роботи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Тому вони безжалісно примушували ізраїльтян важко працювати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Вихід 1:13
8 Iomraidhean Croise  

І сказав Авраму Господь: «Ти мусиш знати, що нащадки твої будуть чужинцями в чужій країні. І стануть вони рабами в тій країн і будуть гноблені чотириста років.


він вчинив за порадою юнаків і сказав: «Мій батько поклав на вас тяжке ярмо, а я зроблю його ще важчим. Мій батько карав вас батогами, а я каратиму вас батогами з металевими гачками».


Мій батько поклав на вас тяжке ярмо, а я зроблю його ще важчим. Мій батько карав вас батогами, а я каратиму вас батогами з металевими шипами”».


І вже прихильності до Якова синів не мали, рабів своїх зненавидів Єгипет, зле замишляти проти них почав.


І зробили єгиптяни їхнє життя гірким від тяжкої праці: вапно та цегла, праця в полі — всі роботи, що вони виконували для гнобителів, були тяжкі.


Рикаючий лев або ведмідь нахабний, такий для бідного несправедливий правитель.


Не будь жорстоким до цієї людини, побійся Бога свого.


Але Господь узяв вас і вивів вас із залізного горнила, (тобто з Єгипту), щоб ви Його власним народом стали, як ви є нині.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan