Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 9:13 - Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Але виноградна лоза відповіла їм: „Хіба ж перестану я давати вино, що веселить правителів і людей, та піду правити деревами?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 І сказала їм виноградна лоза: Залишивши моє вино, людську веселість, що від Бога, піду панувати над деревами?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 І промовив до них виноград: Чи я загубив свого сока, що Бога й людей веселити, і сторожити піду над деревами?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Виноградина ж відказала їм: Чи менї ж та покинути соковину мою, що звеселяє й богів і людей, щоб датись вивисшити між деревами?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 Але виноградна лоза відповіла: Невже мені перестати давати вино, яке розвеселяє богів і людей, та йти, щоб хитатись вершиною над іншими деревами?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 9:13
9 Iomraidhean Croise  

вино, щоб серце звеселяти, оливу, щоби сяяли обличчя, і хліб, щоб тіло підкріпити.


Дайте хмільного напою вмираючим, вино пропонуйте всім, кого охопив відчай.


Для задоволення готують собі їсти, для радощів в житті вино вживають, а гроші відповідь дадуть на все.


Вином я намагався звеселити тіло, та розум керувався мудрістю, спиняв нерозважливість, доки не побачу, що саме й де шукати, що дало б людині снагу прожити дні її життя під небесами.


Принесеш півгіна вина як ливну жертву, вогняну офіру, приємні пахощі для Господа.


І даси одну чверть гіна вина як ливну жертву разом із жертвою всеспалення або пожертвою, одна чверть на кожне ягня.


Принесеш третину гіна вина як ливну жертву, приємні пахощі для Господа.


Тоді дерева звернулися до виноградної лози: „Ти йди й царюй над нами”.


Отож, усі дерева звернулися до терну: „Іди й царюй над нами”.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan