Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 8:7 - Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Ґідеон сказав: «Якщо так, то коли Господь віддасть Зеву та Залмуна в мої руки, то заб’ю я в тіла ваші пустельні колючки та шипшину».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 Не так! — сказав Ґедеон, — коли дасть Господь Зевея і Салману в мої руки, то натру ваші тіла в тернині пустелі й у Варконімі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І сказав Гедеон: Тому то, коли Господь дасть у мою руку Зеваха та Цалмунну, то я буду молотити ваше тіло пустинними тернями та колючками!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Відказав Гедеон: Добре! Як подасть менї Господь на поталу Зевея та Салмана, тодї я пороздираю ваше тїло дикою терниною та бороною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 І Гедеон відповів: Гаразд! Але коли Господь віддасть Зеваха і Цалмунна в мої руки, то я буду молотити ваші тіла терниною пустелі й колючками глоду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 8:7
2 Iomraidhean Croise  

Коли почув Ґідеон про той сон і його тлумачення, то вклонився він Богу, потім повернувся до ізраїльського табору і сказав: «Піднімайтеся! Господь віддав табір мидіанців у ваші руки».


Він попросив мешканців міста Суккота: «Будь ласка, нагодуйте моїх людей, вони знесилені від голоду. Я переслідую мидіанських царів Зеву та Залмуна».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan