Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 8:16 - Свята Біблія: Сучасною мовою

16 І він узяв старійшин міста і бив їх пустельними колючками та шипшиною.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

16 І він узяв володарів і старійшин міста, і поволік їх по тернині пустелі, по гострих колючках, — поволік ними мужів Сокхота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

16 І схопив він старших того міста, і пустинне терня та колючки, і побив ними суккотських людей.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

16 Ухопив тодї він поважнїйших горожан, і взяв дикої тернини та борону та й пороздирав тих Суккотян.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

16 Тож він зібрав можновладців та старійшин міста; він взяв також гілки тернини пустелі та колючого глоду і відшмагав ними цих мужів Суккота.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 8:16
7 Iomraidhean Croise  

нащадків Пагата моавського, а саме, нащадків Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот дванадцять;


Мудрість живе на вустах розумного, а різка потрібна для спини нетямущого.


Покарання існує для пихатих самолюбців, а удари — для спин дурнів.


Найкращий з них, немов шипшина, найправедніший — гірший за колючий живопліт. Час покарання, проголошений твоїми пророками, вже близько. Година покарання вашого прийшла! Від збентеження не врятуватись вам!


Тоді Ґідеон прийшов до жителів Суккота і сказав: «Ось Зева та Залмун. Ви насміхалися з мене й говорили: „Чому ми маємо годувати твоїх виснажених воїнів, якщо ти не захопив Зеву та Залмуна?”»


І зруйнував він башту в Пенуелі й повбивав мешканців міста.


Ґідеон сказав: «Якщо так, то коли Господь віддасть Зеву та Залмуна в мої руки, то заб’ю я в тіла ваші пустельні колючки та шипшину».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan