Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 7:6 - Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Тих, хто хлептав воду з долоні, підносячи до рота, було триста чоловік. Усі інші ставали на коліна, щоб води напитися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І кількість усіх тих, які хлебтали своїм язиком, була триста чоловік, а всі решта з народу схилилися на свої коліна, щоби пити воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І було число тих, що хлептали, носячи рукою своєю до уст своїх, три сотні чоловіка, а вся решта народу припали на коліна свої, щоб пити воду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Налїчено ж тих, що хлептали з руки, триста чоловіка, всї ж инші люде становились навколїшки, щоб напитись води.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 В результаті кількість тих, котрі зачерпували воду рукою й, підносячи до рота, хлебтали, виявилось триста чоловік, а решта всіх людей, щоб напитись води, ставали навколішки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 7:6
4 Iomraidhean Croise  

Щоб вгамувати спрагу, Він схилиться над придорожнім джерелом, і підведе Він голову Свою.


Всі шляхи людини видаються їй праведними, але її наміри судить Господь.


Отож Ґідеон повів їх униз до води. Господь сказав Ґідеону: «Тих, хто хлепче воду язиком, як собака, постав окремо від тих, хто стає на коліна, щоб напитися».


Тоді Господь сказав Ґідеону: «З допомогою тих трьохсот, що воду хлебчуть, Я спасу вас і віддам мидіанців у ваші руки. Усі ж інші мають повернутися додому».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan