Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 6:9 - Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Я визволив вас із-під влади єгиптян та всіх інших, хто пригнічував вас на цій землі. Я видворив їх, а землі їхні віддав вам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 і Я вирвав вас з руки Єгипту і з руки всіх, хто гнобив вас. Я прогнав їх з-перед вас, і Я дав вам їхню землю,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І Я спас вас з руки Єгипту, і з руки всіх, хто вас тиснув. І Я повиганяв їх перед вами, а їхній Край віддав вам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І вирятував вас із руки в Египтїїв і з рук усїх ваших гнобителїв, і повиганяв їх поперед вами, і надїлив їх землю вам,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Я визволив вас від рук єгиптян і від усіх ваших гнобителів. Прогнавши їх з-перед вас, Я дав вам їхні землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 6:9
7 Iomraidhean Croise  

То й вивів із Єгипту Бог народ обранців, втішений й щасливий.


Він нас від ворогів порятував. Любов Господня щира навіки.


Я пошлю Ангела поперед тебе й прожену ханаанців, аморійців, хиттитів, перизійців, хивійців та євуситів.


І Я казав вам: „Я — Господь Бог ваш, ви не повинні поклонятися богам аморійським, хоч і мешкаєте на землях аморійців. Але ви не послухалися Мене”».


І Господь послав до Ізраїлю пророка, і той сказав їм: «Ось, що Господь, Бог Ізраїля каже: „Це Я вивів вас із Єгипту, Я визволив вас від рабського життя.


і звернувся до дітей Ізраїлевих з такими словами: «Ось що Господь Бог Ізраїлю говорить: „Я вивів Ізраїль з Єгипту, звільнив вас з-під влади Єгипту та всіх царств, які вас гнобили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan