Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 5:26 - Свята Біблія: Сучасною мовою

26 У ліву руку кийок непомітно взяла, а в праву взяла молоток непомітно. До скроні Сісери приклала кийок і невідпорним ударом у скроню ввігнала.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Свою ліву руку простягнула до кілка, праву свою — до робочої киянки, і вбитий був Сісара! Вона зранила його голову, розбила і пробила його скроню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 Ліву руку свою до кілка простягає, а правицю свою до молотка робітничого. І вгатила Сісеру, і розбила вона йому голову, і скроню розбила й пробила йому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Праворуч колка вхопила, лїворуч довбеньку, наскрізь голову проткнула (пишному) Сизарі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Свою ліву руку простягнула до кілка, а в свою правицю взяла молоток робітника! Вона молотком вдарила Сісеру й розбила йому голову, – наскрізь пробила його скроню.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 5:26
5 Iomraidhean Croise  

Жінка звернулася з мудрою порадою до всіх жителів міста, і вони відрубали голову Шебі, сину Бікрі, й перекинули її Йоаву. Він засурмив, і всі воїни Йоава відійшли від міста й розійшлися по своїх наметах. Сам Йоав повернувся до царя в Єрусалим.


Втомлений, Сісера міцно спав, а Яель, жінка Хевера, взяла кийок, що підтримував намет, узяла молоток, тихенько підійшла до нього, приклала той кийок до його скроні, і ввігнала так, що той кийок ввійшов аж у землю. Отак Сісера помер.


Води попросив він, вона ж молока принесла, принесла вершків йому в глечику тому, який подавати належить вождям.


До ніг її зсунувшись, мертвий упав і лежить. До ніг її зсунувшись, впав і сконав він негайно.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan