Суддів 4:8 - Свята Біблія: Сучасною мовою8 Варак відповів їй: «Якщо ти вирушиш зі мною, я піду. Якщо ти не підеш зі мною, то й я не піду». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка8 Якщо підеш зі мною, — сказав їй Варак — то я піду, якщо ж не підеш зі мною, то не піду, бо не знаю дня, в який Господь пошле ангела зі мною! Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19628 І сказав до неї Барак: Якщо ти підеш зо мною, то піду, а якщо не підеш зо мною, не піду. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 Барак відказав: Коли пійдеш ізо мною, то й я пійду, коли ж ізо мною не пійдеш, не пійду. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад8 А Барак їй відповів: Якщо підеш зі мною, то і я піду, а якщо не підеш зі мною, то не піду і я! Faic an caibideil |