Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 3:30 - Свята Біблія: Сучасною мовою

30 Отже, того дня ізраїльтяни підкорили моавійців. І земля та жила у мирі протягом вісімдесяти років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

30 У той день Моав був засоромлений рукою Ізраїля, і вісімдесят років земля мала спокій, і Аод був у них суддею, доки не помер.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

30 І був того дня приборканий Моав під Ізраїлеву руку, а Край мав мир вісімдесят літ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

30 Тодї мусїли Моабії нагнутись під руку Ізраїлеві. І було мирно в землї вісїмдесять год. Аод же судив їх до смерти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

30 Того дня Моав був упокорений під владу Ізраїлю, і край мав спокій протягом вісімдесяти років.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 3:30
5 Iomraidhean Croise  

І земля жила в мирі сорок років. Потім Отніел, син Кеназа, помер.


Вони тоді вбили десять тисяч моавійців, дужих і хоробрих воїнів. Ніхто не вцілів.


Після Егуда прийшов Шамґар, син Анат. Він убив шістсот филистимлян воловим рожном. Він також звільнив Ізраїль.


О Господи, всі вороги твої отак нехай загинуть! А ті, хто любить Господа, хай будуть могутні, мов ранкове сонце! І заспокоїлася земля на сорок років.


Ім’я того чоловіка було Елімелех. Дружину його звали Наомі. Їхніх двох синів звали Малон і Кильйон. Вони були ефраїмії з Віфлеєма юдейського. Пішли вони в поля моавські й там лишилися.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan