Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 3:23 - Свята Біблія: Сучасною мовою

23 Потім Егуд вийшов до передньої, зачинивши двері верхньої кімнати й замкнувши там царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

23 Після цього Аод вийшов до передпокою, прикрив за собою двері горішньої кімнати і зачинив їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

23 І вийшов Егуд до сіней, і зачинив за собою двері тієї горниці, та й замкнув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

23 Вийшов тодї Аод, зачинив двері верхньої хати за собою і засунув засовом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

23 Тоді Егуд вийшов до передпокою, закривши за собою двері горішньої світлиці, й замкнув їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 3:23
4 Iomraidhean Croise  

А вона була вбрана в довгу туніку — вбрання незайманої дочки царя. Слуга випровадив її і замкнув за нею двері.


Тоді Егуд підійшов до Еґлона, який сидів один на троні на узвишші. Егуд сказав: «У мене для тебе послання від Господа». Цар підвівся з трону і був дуже близько від Егуда.


Лезо і руків’я так глибоко увійшли в сало, що й видно їх не було, тож Егуд так той меч і не витяг. Нутрощі царя повилазили.


Тоді Егуд вийшов через залу, а слуги Еґлона увійшли. Вони побачили, що двері верхньої кімнати зачинені й подумали, що, мабуть, цар у убиральні.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan