Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Суддів 20:33 - Свята Біблія: Сучасною мовою

33 Тоді всі ізраїльтяни вискочили зі своїх схованок і згуртувалися на битву при Ваал-Тамарі, і ті ізраїльтяни, що сиділи в засідках в околицях Ґеви, теж вийшли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

33 І кожний ізраїльський чоловік устав зі свого місця, і вони стали до бою у Ваалтамарі, а ізраїльська засідка вийшла зі свого місця із заходу Ґаваа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

33 І кожен муж Ізраїля повстав із свого місця, і сточили бій у Баал-Тамарі, а Ізраїлева засідка рушила з свого місця, з Мааре-Ґева.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

33 І рушили всї мужі Ізрайлеві від становища та й стали лавами під Баал-Тамаром, а засїдка Ізрайлева почала також рушатись з свого становища на заходї від Гиви.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

БІБЛІЯ Сучасний переклад

33 Таким чином всі передові Ізраїльські загони війська піднялись зі своїх позицій і вишикувались до бою в Баал-Тамарі, а в той час Ізраїльська засідка піднялась з місця свого перебування західніше від Гіви, –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Суддів 20:33
2 Iomraidhean Croise  

Люди Веніаминові думали: «Ми перемагаємо, як і раніше». А ізраїльтяни сказали: «Давайте відступати, аби відтягнути їх від міста на дороги».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan