Суддів 2:3 - Свята Біблія: Сучасною мовою3 Тож тепер Я кажу, що не проганятиму їх перед вами. Вони стануть для вас випробовуванням і боги їхні будуть пасткою для вас». Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка3 то Я сказав: Не продовжуватиму переселяти народ, про який сказав Я, що винищу їх з-перед вашого обличчя! І вони будуть вам на страждання, а їхні боги будуть вам на спотикання. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19623 І Я теж сказав: Не прожену їх від вас, і вони стануть вам терням у боки, а їхні боги стануть вам пасткою. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19053 Оце ж глаголю вам: Не проганяти му їх перед вами, щоб вони були колючками під боки вам, а боги їх сїттю вам. Faic an caibideilБІБЛІЯ Сучасний переклад3 Тому і Я вирішив: Не проганятиму їх від вас! Вони будуть вашими ворогами, а їхні боги стануть для вас пасткою! Faic an caibideil |